Just Enough Time for a Giggle
Mar. 24th, 2016 09:11 pmCourt this morning- my sixth appearance in four days, not counting appointments with clients or filings/researches of thingses. I then had a late-afternoon appointment today on my way home with a friend I met here longago. But just before leaving for the latter, I got a much needed chuckle, right before the traditional Buffalo/Polonia post-Easter festival known as Dyngus Day.
You haven't heard of it? I had- ages ago, when I listened long-distance to a Buffalo radio station while in high school. The girls chase the guys and whip them with pussy willows, and the guys chase the girls and shoot them with water pistols.
Police also suspect alcohol is involved.
Anyway- that's not until Monday. But this afternoon, from the largely Polish-American population of our southtowns, came a preview.
----
I filed a bankruptcy for a guy. One of his creditors is a longago landlord. D**-U** Plaza Associates, named for the intersection of the southtowns streets where it is located. I sent out papers in the case last week- not directly affecting this former landlord's claim, but potentially exposing them to Bad Things if other creditors asserted older or bigger claims than expected.
Making my day, though, was that their lawyer referred to his client throughout the submission by its acronymic name: DUPA.
Eleanor instantly got the reference. Emily, it took some reminding. Dupa, in the native Polish, refers to what Hawkeye Pierce once described as "the tuchus! The back of my front! The permanent vertical smile!" In modern Buffalonian usage, it can refer to either the body part itself or, synecdoche-like, to the entire person attached to said part.
And landlord's lawyer referred to his client by this term of endearment at least six times in two pages.
It has no effect on the substance of our hearing a week from Wednesday; but once I saw that, I knew I had to leave the office and meet Annette for some advice and a beer- because there was no way my workday could possibly get any better than that.
You haven't heard of it? I had- ages ago, when I listened long-distance to a Buffalo radio station while in high school. The girls chase the guys and whip them with pussy willows, and the guys chase the girls and shoot them with water pistols.
Police also suspect alcohol is involved.
Anyway- that's not until Monday. But this afternoon, from the largely Polish-American population of our southtowns, came a preview.
----
I filed a bankruptcy for a guy. One of his creditors is a longago landlord. D**-U** Plaza Associates, named for the intersection of the southtowns streets where it is located. I sent out papers in the case last week- not directly affecting this former landlord's claim, but potentially exposing them to Bad Things if other creditors asserted older or bigger claims than expected.
Making my day, though, was that their lawyer referred to his client throughout the submission by its acronymic name: DUPA.
Eleanor instantly got the reference. Emily, it took some reminding. Dupa, in the native Polish, refers to what Hawkeye Pierce once described as "the tuchus! The back of my front! The permanent vertical smile!" In modern Buffalonian usage, it can refer to either the body part itself or, synecdoche-like, to the entire person attached to said part.
And landlord's lawyer referred to his client by this term of endearment at least six times in two pages.
It has no effect on the substance of our hearing a week from Wednesday; but once I saw that, I knew I had to leave the office and meet Annette for some advice and a beer- because there was no way my workday could possibly get any better than that.
no subject
Date: 2016-03-25 01:55 am (UTC)wonder if the company is aware of the reference...
no subject
Date: 2016-03-25 02:28 am (UTC)